-
Veuillez agréer, Monsieur le Représentant permanent, les assurances de ma très haute considération.
"وتفضلوا بقبول فائق الاحترام
-
Je vous prie d'agréer, Madame/Monsieur, l'assurance de ma considération distinguée.
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام والتقدير.
-
La Syrie est toute disposée, comme toujours, à coopérer à ces efforts internationaux, et honorera ses engagements de façon que ces efforts soient couronnés de succès.
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام والتقدير.
-
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l'expression de ma haute considération.
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام والتقدير.
-
Cordialement, Principal Figgins.
،تفضلوا بقبول فائق الاحترام .(المدير (فيجينز
-
Cordialement, George Tucker, Monsieur."
تفضلوا بقبول فائق الاحترام، جورج تاكر، المحترم. "
-
- A ma demande. - La vôtre?
- كان يفعل العطاءات بلدي! - تفضلوا بقبول فائق الاحترام؟
-
Veuillez croire, Excellence, en l'assurance de ma plus haute considération.
وتفضلوا، سعادتكم، بقبول فائق احترامي.
-
Veuillez agréer, Monsieur le Directeur général, les assurances de ma très haute considération.
وتفضّلوا، سعادتكم بقبول فائق الاحترام.
-
Veuillez agréer, Monsieur le Directeur général, les assurances de ma très haute considération.
وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير.